fbpx

Contact

Neem contact met ons op.

Openingstijden app

Maandag tot en met donderdag: 8:30 tot 22:00 uur
Vrijdag: 8:30 tot 16:00 uur
Zaterdag: 10:00 tot 16:00 uur
Zondag: 10:00 tot 22:00 uur

Bezoekadres

Lopendediep 5
9712 NV
Groningen

KvK: 66929237
BTW: NL8567.56.623.B01
IBAN: NL93 ABNA 0483 1544 31

L’adjectif, je ne le vais jamais comprendre!

Geen zorgen, met Mr. Chadd ga je alles over het bijvoeglijk naamwoord in het Frans zeker weten wél begrijpen!

In het Nederlands zien de bijvoeglijke naamwoorden er qua vorm altijd precies hetzelfde uit, in het Frans is dit niet zo. Een bijvoeglijk naamwoord past zich in het Frans namelijk aan het zelfstandig naamwoord aan waardoor je een paar verschillende vormen moet kennen.
ladjectif
Het bijvoeglijk naamwoord (l’adjectif) wordt vaak verward met het bijwoord (l’adverbe), maar dat is niet hetzelfde. In dit artikel vind je het verschil tussen het bijwoord en bijvoeglijk naamwoord in het Frans.

De plaats van l’adjectif
In het Nederlands staat het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord, in het Frans staat het bijvoeglijk naamwoord veelal achter het zelfstandig naamwoord. Hieronder een voorbeeld:

De rode boot  le bateau rouge

Wel zijn er een aantal uitzonderingen, deze bijvoeglijke naamwoorden staan altijd voor het zelfstandig naamwoord, gevolgd door nog weer een voorbeeld:

bon, beau, joli, haut, long, petit, jeune, vieux, grand, gros, mauvais, méchant, nouveau, autre, large, gentil, dernier, premier, meilleur

De nieuwe boot le nouveau bateau

Mannelijk en vrouwelijk bij l’adjectif
In het Frans past het bijvoeglijk naamwoord zich aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord aan:

  • Als het zelfstandig naamwoord mannelijk is en in enkelvoud staat, blijft het bijvoeglijk naamwoord onveranderd.
  • Als het zelfstandig naamwoord mannelijk is en in meervoud staat, krijgt het bijvoeglijk naamwoord een extra –s.
  • Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is en in enkelvoud staat, krijgt het bijvoeglijk naamwoord een extra –e.
  • Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is en in meervoud staat, krijgt het bijvoeglijk naamwoord een extra –es.

Bijvoorbeeld:

De rode boot  le bateau rouge
De rode boten  les bateaux rouges
Het blauwe zeil la voile bleue
De blauwe zeilen les voiles bleues

Een bijvoeglijk naamwoord kan ook iets zeggen over een persoon of meerdere personen:

Hij is klein il est petit
Zij zijn klein elles sont petites

Bijzondere vormen bij l’adjectif
Er zijn een aantal bijzondere bijvoeglijke naamwoorden, dat wil zeggen: ze voldoen niet volledig aan bovenstaande regels. Hieronder vind je een overzicht van veel voorkomende uitzonderingen:

De aardige jongen le garçon sympa
Het aardige meisje la fille sympa  Je voegt geen -e toe!
De aardige jongens les garçons sympas
De aardige meisjes les filles sympas Je voegt geen -es toe!

 

Dit voorbeeld geldt voor alle bijvoeglijke naamwoorden op -a.

Het gelukkige kind l’enfant heureux
De gelukkige vrouw la femme heureuse X wordt -se.
De gelukkige kinderen les enfants heureux Je voegt geen -s toe.
De gelukkige vrouwen les femmes heureuses X wordt -ses.

Dit voorbeeld geldt voor alle bijvoeglijke naamwoorden op -x.

De Italiaanse maaltijd le repas italien
De Italiaanse stad la ville italienne Je voegt -ne toe.
De Italiaanse maaltijden les repas italiens
De Italiaanse steden les villes italiennes Je voegt -nes toe.

Dit voorbeeld geldt voor alle bijvoeglijke naamwoorden op -en.

Andere voorbeelden zijn

-f -> -ve (sportif -> sportive) sportief
-as -> -asse (gras -> grasse) vet
-er -> -ère (dernier -> dernière) laatste
-on -> -onne (bon -> bonne) goed

Onregelmatige vormen bij l’adjectif
Daarnaast zijn er nog veel onregelmatige vormen, die helemaal geen regel volgen. Hier vind je een aantal van de meest voorkomende:

De mooie jongen le beau garçon
Het mooie meisje la belle fille
De mooie jongens les beaux garçons
De mooie meisjes les belles filles

 

De witte boom l’arbre blanc
De witte auto la voiture blanche
De witte bomen les arbres blancs
De witte auto’s les voitures blanches

 

Het nieuwe boek le nouveau livre
De nieuwe kamer la nouvelle chambre
De nieuwe boeken les nouveaux livres
De nieuwe kamers les nouvelles chambres

 

Het oude gebouw le vieux bâtiment
Het oude huis la vieille maison
De oude gebouwen les vieux bâtiments
De oude huizen les vieilles maisons

Bij beau, nouveau en vieux is er nog een afwijkende vorm voor mannelijke zelfstandige naamwoorden die beginnen met een klinker of een h die je niet uitspreekt (een ‘stomme’ h)

Een mooie man Un bel homme
Een oude boom Un vieil arbre
Een nieuw appartement Un nouvel appartement

Andere onregelmatige vormen zijn bijvoorbeeld complet -> complête (compleet), faux -> fausse (vals), fou -> folle (gek), sec -> sèche (droog).

Oefenvragen, laat maar zien dat jij het ook kan!
Vertaal de volgende zinnen:

  1. Een actieve vrouw
  2. De oude man
  3. De mooie boeken
  4. De eerste koningin

Antwoorden.

  1. Une femme active
  2. Le vieil homme
  3. Les beaux livres
  4. La première reine.



 

 

 

Deze uitleg is geschreven door Tristan.

Heb je vragen over dit onderwerp?

Stel je vraag via de app

Chat
Chat

Hulp nodig met je huiswerk?

Loop je tegen een lastige berekening aan of ben je even kwijt of je ‘word’ met een d of een dt schrijft? Meld je nu aan en stuur Mr. Chadd een bericht!

icon-external-link cancel close check cog graduate navigatedown icon-info icon-phone icon-mail icon-chat icon-facebook icon-instagram icon-twitter icon-youtube icon-play icon-eye whatsapp