Een nieuw jaar, een frisse start. Nu een jaar lang Mr. Chadd met €50,- korting met de code:

JAAR2022

Á, au, aux, en, de: Franse woorden voor in of naar

Á, au, aux, en, de: Franse woorden voor in of naar, wanneer gebruik je welke?

In het Nederlands is grammatica wanneer je ergens naartoe gaat niet zo moeilijk: als je naar een plaats of naar een land gaat gebruik je altijd ‘naar’. In het Frans verschilt dit per land, en per situatie. Dit artikel zal je helpen om te bepalen wanneer je wat moet doen!

á, au, aux, en, de

Plaats

Als je naar een plaats gaat of in een plaats bent, gebruik je altijd à. Kijk maar eens naar de voorbeelden hieronder:

J’habite à Den Haag. Ik woon in Den Haag.
Je travaille à Rotterdam. Ik werk in Rotterdam.
Je vais à l’école à Utrecht. Ik ga naar school in Utrecht.

Als je bij iemand thuis bent gebruik je chez.

Nous sommes chez moi aujourd’hui. We zijn vandaag bij mij thuis.

Kom je ergens uit, of net vandaan? Dan gebruik je de / d’/ du / de la / des. Dat is er van afhankelijk of de plek die er na komt mannelijk of vrouwelijk is, en enkelvoud of meervoud. Bij een vrouwelijk land zou je ‘de la’ verwachten, maar je gebruikt ‘de’.

Il vient de Maastricht. Hij komt uit Maastricht. (plaatsnaam)
Il vient du Canada. Hij komt uit Canada. (mannelijk land)
Il vient de France. Hij komt uit Frankrijk. (vrouwelijk land)
Il vient d’Angleterre. Hij komt uit Engeland, (land beginnend met klinker)
Il vient des Pays-Bas. Hij komt uit Nederland. (land in het meervoud)
Je pars de Breda. Ik vertrek uit Breda. (plaatsnaam)

Zo werkt de app

Landen

Ga je naar een land? Het is er dan van afhankelijk of dat land mannelijk of vrouwelijk is, of standaard in het meervoud staat (denk daarbij bijvoorbeeld aan de Verenigde Staten – les États-Unis). Er zijn in principe een paar vaste regels om te bepalen of een land mannelijk of vrouwelijk is, soms zijn er helaas een paar uitzonderingen.

Eindigt een land op de letter -e? Dan is het in bijna alle gevallen vrouwelijk. Bij vrouwelijke landen gebruik je en.

Je vais en France. Ik ga naar Frankrijk.
Je vais en Angleterre. Ik ga naar Engeland.
Je vais en Grèce. Ik ga naar Griekenland.
Je vais en Belgique. Ik ga naar België.

Uitzonderingen die op een -e eindigen en toch mannelijk zijn, zijn bijvoorbeeld le Mexique en le Mozambique.

Landen die NIET eindigen op een -e zijn mannelijk. Je gebruikt in dit geval au (à + le samengevoegd) of aux (à +les samengevoegd).

Je vais au Danemark. Ik ga naar Denemarken.
Je vais au Canada. Ik ga naar Canada.
Je vais au Japon. Ik ga naar Japan.
Je vais aux États-Unis. Ik ga naar de Verenigde Staten.
Je vais aux Pays-Bas. Ik ga naar Nederland.

Begint een mannelijk land met een klinker (a,e,i,o,u) dan gebruik je toch en en geen au .

Je vais en Iraq. Ik ga naar Irak.

Oefeningen

  1. Zij werkt in Groningen.
  2. Zij komen uit Rusland.
  3. Ik ga naar Portugal.
  4. Jullie gaan naar Spanje.

Een extra steuntje in de rug gewild bij Frans? Geen probleem! 1-op-1 bijles is dan misschien wat voor jou. Voor meer informatie, kijk hier .

Leerlingen die hier vragen over hebben, keken ook naar:

Les pronoms relatif

Y & en

Het delend lidwoord

Docent of directeur? Vraag een gratis testperiode aan!

Mr. Chadd uitproberen? Dat kan nu twee weken gratis en geheel vrijblijvend met jouw klas! We komen graag in contact om de mogelijkheden te bespreken.

Ik laat u graag zien hoe Mr. Chadd werkt!

Docent of directeur? Vraag een gratis informatiepakket aan

Laat hieronder uw gegevens achter en we sturen u een gratis informatiepakket over Mr. Chadd op!

Ik vertel u graag over de voordelen van Mr. Chadd!

Docent of directeur? Neem contact op

Bent u benieuwd naar de voordelen van Mr. Chadd of heeft u andere vragen? Laat uw gegevens achter en wij nemen zo snel mogelijk contact op.

Ik vertel u graag meer over Mr. Chadd!
Zo werkt het Academy Over ons
{"api_base_path":"https://c.mrchadd.nl","funnel_return_domain":"https://www.mrchadd.nl","third_party_js_asset":"third-party.js"}