Contact

Neem contact met ons op.

Openingstijden app

Maandag tot en met donderdag: 08.30 tot 21.30
Vrijdag: 8:30 tot 15:30
Zaterdag: 9:30 tot 15:30
Zondag: 12.00 tot 21.00

Bezoekadres

Lopendediep 5
9712 NV
Groningen

KvK: 66929237
BTW: NL8567.56.623.B01
IBAN: NL93 ABNA 0483 1544 31

In het bedrijfsleven blijven zakelijke brieven erg belangrijk. Internationale bedrijven zullen bijna altijd in het Engels communiceren. Daarom is goed om een zakelijke brief in het Engels te kunnen schrijven.

We geven je tips om een topbrief te schrijven!

Bij een zakelijke brief is het belangrijk om nette taal te gebruiken en om kort en bondig te schrijven. Gebruik ook geen afkortingen, zoals “I’m”, maar schrijf het uit (“I am”). Een zakelijke brief in het Engels heeft een bepaalde opbouw:

Adres

Helemaal links bovenaan komt het eigen adres te staan, van de afzender. Dit kan ook de naam en het adres van een organisatie of bedrijf zijn. Eventueel kunnen een e-mail adres, website of telefoonnummer toegevoegd worden.
Zakelijke brief in het Engels
Vervolgens komt het adres van de geadresseerde. Hierbij wordt de naam van de persoon of het bedrijf genoemd en het adres.

Datum

Na het adres van de geadresseerde volgt de datum. Een plaatsnaam is niet nodig. Schrijf de maand altijd voluit met een hoofdletter. Bijvoorbeeld: “August 31, 2017”

Aanhef

Het is belangrijk om de geadresseerde met de juiste titels aan te spreken. Mrs. wordt gebruikt voor getrouwde vrouwen en Miss. voor ongehuwde vrouwen. Wanneer je het niet zeker weet, kun je het beste Ms. gebruiken. Voor mannen kan Dr. of Mr. gebruikt worden. Bijvoorbeeld: “Dear Dr. Ryan”. Wanneer je de naam niet weet, kan “Dear Sir/Madam,” (Beste heer/mevrouw) geschreven worden.

Openingszinnen

Het is belangrijk om in de eerste zin aan te geven waarom de brief geschreven wordt of waarop het een antwoord is. Bijvoorbeeld:

  • “We are writing in response to…” (We schrijven als reactie op…)
  • “With reference to your letter of 10 August,…” (Als reactie op uw brief van 10 augustus…)
  • “I am writing to enquire about..” (Ik schrijf om uw te informeren over..)

Afsluiting

In de afsluitende alinea van de brief is het belangrijk om nog aan te geven wat het belangrijkste punt was uit de brief en kun je plannen maken voor een afspraak en/of aangeven wat je van de ontvanger verwacht. Bijvoorbeeld:

  • “We look forward to hearing from you.” (We kijken er naar uit iets van u te horen)
  • “If you have any further enquiries, please do not hesitate to contact us.” (Als u verdere vragen heeft, aarzel dan alstublieft niet om contact op te nemen)
  • “We look forward to the meeting on the 3rd of September.” (We kijken uit naar de vergadering op 3 september)

Ondertekening

Wanneer je de ontvanger bij de naam kent, kun je “Yours sincerely,” , “Sincerely” of “Best regards,” gebruiken, maar wanneer je de naam van de ontvanger niet kent, gebruik je “Yours faithfully,”.

Na een witregel volgt vervolgens een handtekening. Daarna komt nog een witregel kan dan de naam van de schrijver gegeven worden met eventueel eronder de functie.

Andere bezoekers keken ook naar: Informele brief in het Engels: hoe schrijf ik die?

 

 

 

Deze uitleg is geschreven door Jeroen.

Heb je vragen over dit onderwerp?

Stel je vraag via de app

Chat
Chat

Hulp nodig met je huiswerk?

Loop je tegen een lastige berekening aan of ben je even kwijt of je ‘word’ met een d of een dt schrijft? Meld je nu aan en stuur Mr. Chadd een bericht!

icon-external-link cancel close check cog graduate navigatedown icon-info icon-phone icon-mail icon-chat icon-facebook icon-instagram icon-twitter icon-youtube icon-play icon-eye whatsapp